Enormes cuadros en estilo íntegramente abstracto con los elementos característicos de mi padre. Realizados fundamentalmente al óleo también nos encontramos con texturas a base de serrín y cola que le dan esa sensación rugosa y muy material. Todos estos cuadros grandes se realizaron casi como un texto legible; de un extremo a otro suceden cosas muy distintas y se materializan con distintos estilos y técnicas pero a través de una estudiada transición que homogeneiza la obra. Mi padre hablaba frecuentemente de la importancia de la homogeneidad y de la transición coherente como algo que debe ocurrir siempre en el cuadro aunque esto sea intrínsecamente un sin sentido. Mi padre trabajó la abstracción de una manera muy pura; los elementos pictóricos de la obra se suceden desde lo más plano a lo más retorcido.
Huge paintings in an entirely abstract style with the characteristic elements of my father. Made mainly in oil we also find textures based on sawdust and glue that give it that rough and very material feeling. All these large paintings were made almost as a readable text; from one end to the other very different things happen and materialize with different styles and techniques but through a studied transition that homogenizes the work. My father frequently spoke of the importance of homogeneity and coherent transition as something that must always happen in the picture even if this is inherently meaningless. My father worked abstraction in a very pure way; the pictorial elements of the work follow each other from the flattest to the most twisted.