Tríptico de cuadros de gran tamaño realizados con la técnica híper realista al óleo sobre lienzo. Mi padre los realizó a lo largo de diez años como una especie de reto personal. Por alguna razón sentía la necesidad de demostrar que aunque su obra era plenamente contemporánea sus raíces eran clásicas. Su interés por el híper realismo fue muy tardío e inconstante. Muy pronto se dio cuenta que dominaba la técnica perfectamente y que no suponía ningún reto más allá de idear y componer el motivo a pintar. En palabras de mi padre se aburría tremendamente pintado estos cuadros; decía que era como ver un partido de tenis -gira la cabeza a la izquierda, gira la cabeza a la derecha- y así miles de veces hasta acabar. 
Pese a todo siempre fue un gran admirador de este género pictórico y si no realizó más cuadros seguramente fue porque era demasiada dedicación para todo lo que tenía que hacer. 

Triptych of large paintings made with the hyper-realistic technique in oil on canvas. My father did them over ten years as a kind of personal challenge. For some reason he felt the need to show that although his work was fully contemporary his roots were classical. His interest in hyper-realism was very late and fickle. Very soon he realized that he mastered the technique perfectly and that it did not pose any challenge beyond devising and composing the motif to be painted. In my father's words he was tremendously bored painting these pictures; he said it was like watching a tennis match -he turns his head to the left-, turns his head to the right and so on thousands of times until he is finished.
 In spite of everything he was always a great admirer of this pictorial genre and if he did not make more paintings it was surely because it was too much dedication for everything he had to do.
Back to Top